文艺理论论文_20世纪法美华人学者群体的
【作 者】:网站采编
【关键词】:
【摘 要】:文章目录 0. 引言 1. 早期旅法华人学者的《红楼梦》译介与研究 2. 王际真对《红楼梦》的翻译及其影响 3. 林语堂、张爱玲对《红楼梦》的推介 4. 60年代英语文学史集中的《红楼梦》 5
文章目录
0. 引言
1. 早期旅法华人学者的《红楼梦》译介与研究
2. 王际真对《红楼梦》的翻译及其影响
3. 林语堂、张爱玲对《红楼梦》的推介
4. 60年代英语文学史集中的《红楼梦》
5.70年代以后的多元化研究
6.结语
文章摘要:20世纪以来,海外华人学者群体立足中国传统并以西释中,推动了中国文学和文化的国际传播。本文以20世纪旅法和旅美华人学者为着眼点,聚焦十余位具有代表性的人物,系统梳理该群体在海外的《红楼梦》翻译、编纂和研究,总结他们对《红楼梦》译介、研究以及对海外红学兴起、发展和壮大的贡献,以期从海外华人学者群体的视角,探索中国文学译介与研究的方式、途径、历史贡献,以及对中国文学外译的借鉴意义和价值。
文章关键词:
论文分类号:H059;I046
文章来源:《红楼梦学刊》 网址: http://www.hlmxkzzs.cn/qikandaodu/2022/1009/1492.html